5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

F1ヲタのEnglishプライベートレッスン1

1 :音速の名無しさん:04/06/23 20:00 ID:tdrZl7rV
お勉強してちょとは賢くなりましょ^^ 
Teacher大歓迎♪

ttp://www.eigo-navi.com/
ここは言語イパーイだけど、あまり使えないかも
ttp://world.altavista.com/
マウスを当てると訳が出てくるサイト(英→日、日→英、日→独とかもある)
個人的には>>の「理解.com」の方がシンプルで使いやすいと思う
ttp://www.popjisyo.com/WebHint/Portal.aspx

2 :音速の名無しさん:04/06/23 20:06 ID:DLVDS4Zd
久々の良スレ

3 :音速の名無しさん:04/06/23 20:10 ID:PX4YUQ1o
動詞を数えろ

4 :音速の名無しさん:04/06/23 20:36 ID:NKSToUzX
スレタイに1って書くスレが長持ちすると思っている
>>1は愚か
辞典見る気が無いならexcite翻訳しとけ

5 :音速の名無しさん:04/06/23 23:56 ID:a8gOqxSr
Michael hit the brakes!!(マイケルが急ブレーキを踏みやがった!!)

は覚えました(w

6 :音速の名無しさん:04/06/24 01:03 ID:lAx0d9Dr
hitとか簡単で色んな意味合いのある動詞の判断が分からん。
take、make・・etc

7 :音速の名無しさん:04/06/24 12:43 ID:tv0RYPzx
http://www.motorsport.com/magazine/feature.asp?C=OverTheWall&D=2004-06-17
上記事の中でライコネンを評して、"Raikkonen has the personality of baking soda."
って書いてあるんだけど、これどういう意味?エロい人教えて。

8 :音速の名無しさん:04/06/25 06:02 ID:z3UQbbLu
>>7
ベーキングソーダの性格って・・・・なに?と読者が考えるべきもので
英語の特別な意味はないのでは?
具体的に言うなら「 It used to irritate me when・・」のitだな。
オレにはそれ以上解らん。

しかしおもしろい記事だったよ。
19 顎妹:No
にはうけた。
そして琢磨がrootability一番だってさw
しかもdead honest、なぜだか良く解らないって。
よい子ちゃんなのにレースでは向こう見ず(reckless)なギャップが外国人をも魅了してるようだ

9 :音速の名無しさん:04/06/25 06:21 ID:z3UQbbLu
>>7
ここグランプリの写真のセンスも良いわ。
その、専属のカメラマンがいて腕が良いのか、
写真を買い付けている人のセンスがよいのかは知らないけど。

10 :音速の名無しさん:04/06/25 20:31 ID:ljy8f2Go
(´・ω・`)σ baking soda=重炭酸ソーダ

無機質な・・みたいな意味かなぁ??

3 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.00 2017/10/04 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)